February 19, 2026## 🇬🇧 ENGLISHSubject: Operational Update – Special Department ConfirmationDear Clients,I am pleased to inform you that management has lifted the administrative reserve: the bank has confirmed the continuation of your operations within the Special Department (Off-Balance/Prime Market). This decision represents the most prestigious and secure solution, granting you a privileged and segregated access channel compared to ordinary banking circuits.Following this decision, the technical teams are proceeding with the final migration of the positions. The release of the access credentials is scheduled for midnight tonight, in alignment with the systems’ overnight settlement batch. This timing has been established by the Department itself to ensure real-time data alignment without interference from daytime retail traffic.You will receive the access credentials and the related operational instructions from me, if possible during the night, otherwise tomorrow morning. I reiterate that under no circumstances will this be postponed to Monday.Thank you.Kind regards,
J-M
---## 🇮🇹 ITALIANOOggetto: Aggiornamento operativo – Conferma Dipartimento SpecialeEgregi Clienti,Vi informo con soddisfazione che la direzione ha sciolto la riserva amministrativa: la banca ha confermato il mantenimento della vostra operatività all’interno del Dipartimento Speciale (Off-Balance/Prime Market). Questa scelta rappresenta la soluzione più prestigiosa e sicura, garantendovi un canale d'accesso privilegiato e segregato rispetto ai circuiti bancari ordinari.A seguito di questa decisione, i tecnici stanno procedendo con la migrazione finale delle posizioni. Il rilascio delle credenziali d'accesso è programmato per la mezzanotte di oggi, in coincidenza con il batch di regolamento notturno dei sistemi. Tale orario è stato stabilito dal Dipartimento stesso per garantire l'allineamento dei dati in tempo reale senza interferenze con il traffico retail diurno.Riceverete i dati di accesso e le relative istruzioni operative da me, se possibile già nella notte, altrimenti nella mattinata di domani. Ribadisco che in nessuna circostanza si andrà mai a lunedì.Grazie.Cordiali saluti,
J-M
---## 🇪🇸 ESPAÑOLAsunto: Actualización operativa – Confirmación del Departamento EspecialEstimados Clientes,Me complace informarles que la dirección ha levantado la reserva administrativa: el banco ha confirmado el mantenimiento de su operatividad dentro del Departamento Especial (Off-Balance/Prime Market). Esta decisión representa la solución más prestigiosa y segura, garantizándoles un canal de acceso privilegiado y segregado respecto a los circuitos bancarios ordinarios.Tras esta decisión, los técnicos están procediendo con la migración final de las posiciones. La liberación de las credenciales de acceso está programada para la medianoche de hoy, coincidiendo con el batch nocturno de liquidación de los sistemas. Este horario ha sido establecido por el propio Departamento para garantizar la alineación de datos en tiempo real sin interferencias con el tráfico minorista diurno.Recibirán las credenciales de acceso y las instrucciones operativas correspondientes por mi parte, si es posible durante la noche; de lo contrario, mañana por la mañana. Reitero que bajo ninguna circunstancia se aplazará al lunes.Gracias.Atentamente,
J-M
---## 🇫🇷 FRANÇAISObjet : Mise à jour opérationnelle – Confirmation du Département SpécialChers Clients,J’ai le plaisir de vous informer que la direction a levé la réserve administrative : la banque a confirmé le maintien de votre opérativité au sein du Département Spécial (Off-Balance/Prime Market). Cette décision représente la solution la plus prestigieuse et la plus sécurisée, vous garantissant un canal d’accès privilégié et ségrégué par rapport aux circuits bancaires ordinaires.Suite à cette décision, les équipes techniques procèdent à la migration finale des positions. La mise à disposition des identifiants d’accès est programmée pour minuit ce soir, en coïncidence avec le batch nocturne de règlement des systèmes. Cet horaire a été fixé par le Département lui-même afin de garantir l’alignement des données en temps réel sans interférence avec le trafic retail diurne.Vous recevrez les identifiants d’accès ainsi que les instructions opérationnelles de ma part, si possible dans la nuit, sinon demain matin. Je réitère qu’en aucune circonstance cela ne sera reporté à lundi.Merci.Cordialement,
J-M
---## 🇩🇪 DEUTSCHBetreff: Operatives Update – Bestätigung der SonderabteilungSehr geehrte Kunden,Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen, dass die Geschäftsleitung den administrativen Vorbehalt aufgehoben hat: Die Bank hat die Fortführung Ihrer Operativität innerhalb der Sonderabteilung (Off-Balance/Prime Market) bestätigt. Diese Entscheidung stellt die prestigeträchtigste und sicherste Lösung dar und gewährleistet Ihnen einen privilegierten sowie von den regulären Bankkreisläufen segregierten Zugangskanal.Infolge dieser Entscheidung führen die technischen Teams die finale Migration der Positionen durch. Die Freigabe der Zugangsdaten ist für heute um Mitternacht vorgesehen, zeitgleich mit dem nächtlichen Settlement-Batch der Systeme. Dieser Zeitpunkt wurde von der Abteilung selbst festgelegt, um eine Echtzeit-Datenabstimmung ohne Beeinträchtigung durch den täglichen Retail-Verkehr sicherzustellen.Sie erhalten die Zugangsdaten sowie die entsprechenden operativen Anweisungen von mir, wenn möglich noch in der Nacht, andernfalls morgen Vormittag. Ich betone, dass dies unter keinen Umständen auf Montag verschoben wird.Vielen Dank.Mit freundlichen Grüßen,
J-M


February 19, 2026## 🇬🇧 ENGLISHDear Clients,I wish to inform you that I have already arranged, for each of you, full online and remote operational access. The activation has been carried out within a special department of the bank, normally reserved for traders handling special off-balance/prime market operations and not accessible to the public.At this stage, the bank only needs to decide whether to maintain your operations within this special department or assign them to the Large Clients or Private Banking department. This is a purely internal and administrative decision that will not result in any changes for you: your operations will remain unchanged regardless of the department assigned.You are therefore already operational. As soon as the bank completes the department selection, I will promptly provide you with the login credentials and the simple operating instructions I have prepared to facilitate the procedure.It is understood that we will proceed as described above. However, to ensure maximum clarity regarding timing and purely as a precautionary measure, I have already informed the bank that, should any delays occur, I will proceed with the traditional closure process: in such case, the bank representative will contact you directly and online operations will subsequently be activated between you and the bank officer.We are speaking of minutes/hours and certainly, under no circumstances, will this extend beyond this week — therefore it will not go to Monday. To be clear.Thank you.Kind regards,
J-M
P.S. The documentation section will partly be available in your online area and partly forwarded by me the day after your first access (summary contracts, data, etc.).---## 🇮🇹 ITALIANOEgregi Clienti,Desidero informarvi che ho già predisposto, per ciascuno di voi, l’operatività online e da remoto. L’attivazione è stata eseguita all’interno di un dipartimento speciale della banca, normalmente riservato ai traders per operazioni speciali off-balance/prime market e non accessibile al pubblico.Al momento, la banca deve solo decidere se mantenere la vostra operatività in questo dipartimento speciale oppure assegnarla al dipartimento Grandi Clienti o Private Banking. Si tratta di una decisione meramente amministrativa e interna che non comporterà alcun cambiamento per voi: l’operatività resterà invariata, indipendentemente dal dipartimento assegnato.Siete quindi già operativi. Non appena la banca avrà completato la selezione del dipartimento, vi fornirò tempestivamente i dati di accesso e le semplici istruzioni operative che ho predisposto per agevolare la procedura.Resta inteso che procederemo come sopra descritto. Tuttavia, per garantire la massima chiarezza temporale e a scopo puramente precauzionale, ho già comunicato alla banca che, qualora dovessero verificarsi ritardi, procederò con la chiusura tradizionale: in tal caso, il referente bancario vi contatterà direttamente e l’operatività online verrà attivata successivamente tra voi e il bank officer.Stiamo parlando di minuti/ore e certamente, in nessun caso, andremo mai oltre questa settimana, quindi non si andrà mai a lunedì. Per essere chiari.Grazie.Cordiali saluti,
J-M
PS La sezione documentale in parte la troverete nell'area online e in parte ve la inoltrerò io il giorno successivo al primo accesso (contratti di riepilogo, dati, ecc.).---## 🇪🇸 ESPAÑOLEstimados Clientes,Deseo informarles que ya he dispuesto, para cada uno de ustedes, la operatividad online y remota. La activación se ha realizado dentro de un departamento especial del banco, normalmente reservado para traders que gestionan operaciones especiales off-balance/prime market y no accesible al público.En este momento, el banco solo debe decidir si mantener su operatividad dentro de este departamento especial o asignarla al departamento de Grandes Clientes o Private Banking. Se trata de una decisión meramente administrativa e interna que no implicará ningún cambio para ustedes: la operatividad permanecerá inalterada, independientemente del departamento asignado.Por lo tanto, ya están operativos. Tan pronto como el banco complete la selección del departamento, les proporcionaré de inmediato las credenciales de acceso y las sencillas instrucciones operativas que he preparado para facilitar el procedimiento.Se entiende que procederemos como se ha descrito anteriormente. No obstante, para garantizar la máxima claridad en los tiempos y a título puramente precautorio, ya he informado al banco que, en caso de retrasos, procederé con el cierre tradicional: en tal caso, el representante bancario se pondrá en contacto directamente con ustedes y la operatividad online se activará posteriormente entre ustedes y el bank officer.Estamos hablando de minutos/horas y, en ningún caso, esto se extenderá más allá de esta semana — por lo tanto, no pasará al lunes. Para que quede claro.Gracias.Atentamente,
J-M
PD: La sección documental estará en parte disponible en su área online y en parte se la enviaré el día siguiente a su primer acceso (contratos resumen, datos, etc.).---## 🇫🇷 FRANÇAISChers Clients,Je souhaite vous informer que j’ai déjà mis en place, pour chacun d’entre vous, l’opérativité en ligne et à distance. L’activation a été effectuée au sein d’un département spécial de la banque, normalement réservé aux traders pour des opérations spéciales off-balance/prime market et non accessible au public.À ce stade, la banque doit simplement décider si elle maintient votre opérativité dans ce département spécial ou si elle l’assigne au département Grands Clients ou Private Banking. Il s’agit d’une décision purement administrative et interne qui n’entraînera aucun changement pour vous : l’opérativité restera inchangée, quel que soit le département attribué.Vous êtes donc déjà opérationnels. Dès que la banque aura finalisé la sélection du département, je vous transmettrai rapidement les identifiants d’accès ainsi que les instructions simples que j’ai préparées pour faciliter la procédure.Il est entendu que nous procéderons comme décrit ci-dessus. Toutefois, afin d’assurer la plus grande clarté sur le plan temporel et à titre purement préventif, j’ai déjà informé la banque que, en cas de retard, je procéderai à la clôture traditionnelle : dans ce cas, le référent bancaire vous contactera directement et l’opérativité en ligne sera activée ultérieurement entre vous et le bank officer.Nous parlons de minutes/heures et, en aucun cas, cela ne dépassera cette semaine — donc cela n’ira pas jusqu’à lundi. Pour être clair.Merci.Cordialement,
J-M
PS : La documentation sera en partie disponible dans votre espace en ligne et en partie envoyée par mes soins le lendemain de votre premier accès (contrats récapitulatifs, données, etc.).---## 🇩🇪 DEUTSCHSehr geehrte Kunden,ich möchte Sie darüber informieren, dass ich für jeden von Ihnen bereits die Online- und Remote-Operativität eingerichtet habe. Die Aktivierung erfolgte innerhalb einer speziellen Abteilung der Bank, die normalerweise Tradern für besondere Off-Balance-/Prime-Market-Operationen vorbehalten und der Öffentlichkeit nicht zugänglich ist.Derzeit muss die Bank lediglich entscheiden, ob Ihre Operativität in dieser speziellen Abteilung verbleibt oder der Abteilung Großkunden bzw. Private Banking zugeordnet wird. Es handelt sich um eine rein administrative und interne Entscheidung, die keinerlei Änderungen für Sie mit sich bringt: Die Operativität bleibt unabhängig von der zugewiesenen Abteilung unverändert.Sie sind somit bereits operativ. Sobald die Bank die Auswahl der Abteilung abgeschlossen hat, werde ich Ihnen umgehend die Zugangsdaten sowie die einfachen operativen Anweisungen übermitteln, die ich zur Erleichterung des Verfahrens vorbereitet habe.Es versteht sich, dass wir wie oben beschrieben vorgehen. Um jedoch maximale zeitliche Klarheit zu gewährleisten und rein vorsorglich, habe ich die Bank bereits darüber informiert, dass ich im Falle von Verzögerungen mit dem traditionellen Abschlussverfahren fortfahren werde: In diesem Fall wird sich der Bankreferent direkt mit Ihnen in Verbindung setzen, und die Online-Operativität wird anschließend zwischen Ihnen und dem Bank Officer aktiviert.Wir sprechen von Minuten/Stunden und keinesfalls wird dies über diese Woche hinausgehen — es wird also nicht bis Montag dauern. Zur Klarstellung.Vielen Dank.Mit freundlichen Grüßen,
J-M
PS: Der Dokumentationsteil wird teilweise in Ihrem Online-Bereich verfügbar sein und teilweise von mir am Tag nach Ihrem ersten Zugang übermittelt (Zusammenfassungsverträge, Daten usw.).